I was just telling someone the other day that I haven’t yet learned to identify the various British accents. Living in Wales, I’m familiar with the local Welsh accent (and can at least identify if someone is Welsh or English or, say, an expat like me from much farther away). But beyond that, I’m still a bit lost.
So this post from kottke.org was perfectly timed to help me out with an overview of 17 common British accents:
When is lemonade not lemonade? When you’re an American in the UK.
When I think of lemonade, I think of a drink made from lemon juice and water, sweetened with sugar. I make it at home all the time. Half a lemon squeezed into a glass, a couple teaspoons of simple syrup, and water to fill it up.
So imagine my surprise when I ordered lemonade at a restaurant and ended up with something like 7 Up. I came home afterwards and consulted Wikipedia:
In the United Kingdom and some other English-speaking countries, lemonade is a commercially-produced, lemon-flavored, carbonated, sweetened soft drink (similar to lemon-lime sodas in North America without the lime).