Today marked a big change for me at work.
For the past 4+ years, I worked as a Happiness Engineer supporting WordPress.com and the WordPress apps. I spent roughly the first two years working in the WordPress.com Support Forums, and I found that I loved providing public support and troubleshooting the incredible range of issues that arose there. I spent the past two years supporting the WordPress apps, and over time I got more and more involved in testing them as well.
As I spent time developing on my own manual testing approach, working with beta testing communities, exploring the support/development feedback loop, and encouraging my coworkers’ troubleshooting skills, I also kept an eye on a team being formed at Automattic around automated testing and bug prioritization. I worked with and learned from them as more discussions arose around testing and quality within our fast-paced, distributed environment. And although I enjoyed helping people use WordPress, I discovered that my favorite work was helping development teams understand our customers’ needs and identify what issues most needed their attention.
Earlier this year, I finally decided to build on my existing coding skills to try my hand at automated testing. With some guidance, I developed the first suite of UI tests for a new editor (codenamed “Aztec”) for the WordPress for iOS app. Later I added a suite of UI tests for the same editor for WordPress for Android. I also worked with a coworker to automate screenshots of the WordPress.com signup flow in multiple languages, to help our internationalization team review those localized flows. Some of this work was part of a trial, as I applied internally to change roles.
That work and study paid off, and today I started my first day as an Excellence Wrangler. I’ll be automating tests, doing manual testing, triaging bugs reports, and generally helping our support and development teams communicate and prioritize to create the best experience possible for our customers.
And if that excitement wasn’t enough, I also had a delivery that I’ve been waiting on since I hit my four-year anniversary at Automattic — a new laptop with the WordPress logo:
As a remote worker, I get to know a lot of my coworkers by chatting with them on Slack. (It makes those years of using AIM feel like job training. Or at least I like to rationalize it that way!) As a result, I have a lot of conversations that go something like this:
- Coworker: Rachel, I’m dealing with [this tricky issue]. Can you help me sort it out?
- Me: Sure! You can learn more about that in [one of our knowledge bases] or try [this solution I’ve learned from experience].
- Coworker: Thanks!
- Me: [insert appropriate phrase for accepting thanks here]
The first part of the conversation is the easiest, really. It’s the part where I’m thinking and researching and teaching and guiding. It’s in the last part, where I have to figure out how to accept the thanks, that I overthink it. Why? Because I can never, ever decide if I should say, “No problem,” or “You’re welcome.” (Or sometimes just a quick “Sure thing!”)
This internal struggle was highlighted when I read the conversation about “No problem” vs. “you’re welcome” on All Things Linguistic, and even more when I got to the article on You’re welcome on Separated by a common language (a blog that compares American and British English). The basic issue is a divide between people who find “You’re welcome” acceptable and “No problem” rude, and people for whom “No problem” is the most natural response and “You’re welcome” sounds sarcastic or over the top. Add to that cultural differences in how to accept thanks, and you’re headed for a minefield any time you help someone out.
I realized that I fall into the generation of speakers who prefers “No problem,” although I try to avoid it in a lot of situations out of fear that I’ll be seen as rude or dismissive. I actually had to make a conscious decision to start using the phrase “You’re welcome” both online and offline, after I realized my habits could be offending people. That said, if you’re going to pick apart the meaning behind the words, I’d argue there isn’t a big difference between “No problem” and the ever-so-polite “It was no trouble at all.” (The latter is the sort of phrase that feels so proper I pull out a silly fake British accent as I say it, until I remember where I live and swallow the words before they can come out of my mouth.)
I could go on for ages with the intellectual exercise, mulling over the various ways everyone accepts thanks. At some point, though, I have to stop thinking and type out a reply to my coworker (because nothing feels as rude as an answered “thank you”). How do I do it? I’ve decided to try to use “You’re welcome” as much as possible, as a sort of standard polite American English response. But once I’ve done that a bit, or I’ve gotten to know the person I’m talking to, I’ll fall back to “No problem.” Or I’ll try to avoid the seriousness of the reply with a quick “yw” or “np” or — to avoid this dilemma altogether — just a quick thumbs up. 👍